Já comecei a traduzir o logo de "Pokémon: Branco e Preto" (acho que vai demorar até eu me acostumar com esse nome). Aproveitei a oportunidade para fazer o logo com uma qualidade bem melhor agora, usando como base uma figura em inglês com boa definição.
Já traduzi metade do logo. Avisarei quando estiver completo.
A propósito: o filme 13 já está disponível para download na página "Downloads" -> "Filmes".
Atualização: O logo foi traduzido. Agora vou inserí-lo na capa do DVD e encerrar isso de uma vez por todas, e enfim a capa estará pronta.
Cores Revertidas:
Obs.: Toda imagem e video da Pokémon Battle Master pode e deve ser distribuída, contato que seja distribuída como é, isto é, sem nenhuma alteração. Todas as formas de imagem e video do blog caso distribuídas devem vir acompanhadas de créditos ao blog, exceto no caso das capas de DVDs e dos logos, em que isso é opcional. Itens das tags "Novidades" e "Boatos" não estão incluídos nessa política.
sinto mto dizer isso mas
ResponderExcluira palavra branco eh branca e o contorno eh preto
e a palavra preto eh preta e o contorno eh branco
traduziu errado traduz certo aew
Na verdade não. Era assim no logo em inglês, mas acredito que uma das razões por ser "Branco e Preto" ao invés de "Preto e Branco" é justamente por causa disso. O título está se referindo à cor do fundo, e não à cor do texto.
ExcluirEu sei, não é a mesma lógica usada nos EUA, mas fazer do jeito deles me obrigaria a inverter a posição das cores e do &, o que é o mesmo que refazer completamente o logo, deixando de ser o que era.
O jeito como você descreve é como era o último logo que eu fiz, mas nele estava escrito errado (Pokémon: Preto e Branco).
Deixei uma versão com as cores revertidas, qual a sua opinião?
Excluircom as cores invetidas porem o fundo nao listrado e sim branco
ResponderExcluiranula o comentaario de cima entendi laa
ResponderExcluiraki me ensina a fazer isso com os logos
ResponderExcluirmsn:paulocoelho1806@hotmail.com
Quando você diz "me ensina a fazer isso com os logos" se refere à tradução dos mesmos?
Excluirisso mas nao de pokemon de outros animes
ResponderExcluirPosso te ajudar com isso. Você pode traduzir o logo de um anime usando GIMP com o tutorial para criar/traduzir capas de DVD que eu desenvolvi a um tempo atrás:
Excluirhttp://pokemonbattlemaster.blogspot.com/2012/01/criacao-de-capas-de-dvd.html
Para poder traduzir um logo de anime não precisa de todo o tutorial, mas sim dos seguintes capítulos: 2.1, 2.2, 2.3, 3, 4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 6.1, 6.2 e 10.
Há alguns logos que exigem outros recursos ou programas, como o logo de Fringe, que exige o Vue 9 Infinite PLE. Se não conseguir mesmo com o tutorial, pode me pedir ajuda. É só me mandar o logo e eu traduzo: torgola@gmail.com